A lack of interpreters in rural and regional areas is the reason for poor health in migrant and refugee communities. At the same time, many Australian doctors think that the telephone interpretation services because they are expensive and need to be booked in advance. So, what can be done to overcome this challenge?

SBS News have interviewed several doctors and other stakeholders who agree that there is no substitute for a face-to-face interpreting but is it always achievable?

http://www.sbs.com.au/news/article/2016/07/31/significant-problem-why-lack-interpreters-putting-health-migrants-risk

Could the telephone interpretation services help with the lack of interpreters?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *